第五屆第六次理監事會議提案
From SLAT Wiki
[編輯]
提案一:建立或重整協會郵件信箱
提案人:李健秋
說明:
- 至 ICOS 協助籌辦期間,發現一直沒有協會理事的郵件位置,造成對社群對話的不便
- 至 ICOS 過後,其他社群要協助發新聞稿時,沒有 SLAT 新聞聯絡 list 可用,如 press@slat.org
- 協會名下註冊的網域名稱聯絡人應該為 mailing list,避免秘書人士流動造成漏接網域名稱繳費通知
[編輯]
提案二:建立 ICOS 籌辦團隊
提案人:李健秋
說明:
- 建立籌備工作團隊,傳承與累積 ICOS 籌備經驗,使 ICOS 越辦越好
- 避免由單一總招扛下所有責任,負擔太重,無勇者願輕易嘗試
- 為提昇未來 ICOS 國際研討會品質與內容,應廣納社群自願人士一同加入籌備團隊
- 廣納不同背景與經驗的籌備人員,可增加活動設計的廣度與深度
籌備團隊可分為各個小組,各小組至少三人並各推選一位 leader,可以跨小組參與,但不可兼任多個小組 leader 且不可連續擔任同個小組的 leader:
- 運作與後勤
- 場地
- 訂房
- 餐點
- 網路
- 器材
- 會務
- 會議、住宿場地評選
- 議程規劃
- 講者邀請
- 行程安排
- 媒體
- 網站
- 攝影
- 宣傳
- 錄影
- 財務
- 預算規劃
- 募款
- 帳單核銷
- 帳務狀態跟細節(報表)
參考:
[編輯]
提案三:協助政府推廣官方字型,發揚正統正體中文文化
提案人:李健秋
說明: 日本與台灣是是亞洲目前唯一有提供官方字型的國家,最近日本的情報處理推進機構 [IPA] 為了要推廣日本文化以及 Open Source,調整了該官方字型的 [授權聲明] ,使其字型可透過 Open Source 潮流向全世界推廣日本文化。
協會向來有和教育部與各政府部會接觸,而現今中文的學習潮流,使得全世界都有希望學習中文的潛在對象,在本會秉持「以宣揚軟體自由的理念為職志,以推廣自由軟體與開放源碼的使用和開發為己任」的宗旨下,協會應透過與相關部會單位溝通,協助政府跟上世界潮流,藉以提供相容 Open Source 授權聲明的作法,向全世界推廣中華民國官方字型,發揚正統正體中文文化。
參考:
- 日本政府官方字型授權聲明 http://ossipedia.ipa.go.jp/ipafont/#LicenseEng
- 中華民國政府官方字型聲明 http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/copyright_en.do

